Ассоциации, к которым привык в детстве, не выбиваются никакими жизненными переменами. Скажем, для человека, выросшего ещё при Союзе и успевшего поучится в советской школе, слово "война" - это прежде всего Великая Отечественная. То есть потом вспомнится и то, что на самом деле она ещё и вторая мировая, и то, что и до, и после неё было ещё много войн, но сначала в голове всплывёт: 22 июня, вставай страна огромная, по сообщениям советского Информбюро, 9 мая. Или, скажем, слово "ветеран". Уже в моём детстве не были редкостью 22-летние ветераны с въевшимся афганским загаром, не говоря уже о том, что здесь, в Израиле, бОльшая часть мужского населения является ветераном какой-нибудь войны (ну, или скоро им станет), но, тем не менее, само слово ассоциируется прежде всего с людьми ТОЙ войны. Ну и со словом "дедушка"...
Советская пропаганда тут не при чём. Как раз то, что вбивалось в голову с её помощью, вылетало тут же из другого уха и становилось разве что пищей для анекдотов. "А потом пришёл лесник и всех выгнал..." Но были непоказушные книги Быкова, Васильева, Адамовича. Собственно, в книгах особой необходимости не было: город Минск, до Хатыни час езды,а Яма - минский вариант Бабьего Яра - в 5 минутах ходьбы от спорт-комплекса, куда я честно ходил несколько детских лет.
Так что неудивительно, что какие-то похожие ассоциации-рефлексы всплывали во время болтания по Берлину. Поскольку, даже при том, что никаких претензий к сегодняшней Германии не имеется, первое, что всплыло в голове при пересечении чешско-германской границы было:
( "Бабка, немцы в деревне есть?..." )
Советская пропаганда тут не при чём. Как раз то, что вбивалось в голову с её помощью, вылетало тут же из другого уха и становилось разве что пищей для анекдотов. "А потом пришёл лесник и всех выгнал..." Но были непоказушные книги Быкова, Васильева, Адамовича. Собственно, в книгах особой необходимости не было: город Минск, до Хатыни час езды,а Яма - минский вариант Бабьего Яра - в 5 минутах ходьбы от спорт-комплекса, куда я честно ходил несколько детских лет.
Так что неудивительно, что какие-то похожие ассоциации-рефлексы всплывали во время болтания по Берлину. Поскольку, даже при том, что никаких претензий к сегодняшней Германии не имеется, первое, что всплыло в голове при пересечении чешско-германской границы было:
( "Бабка, немцы в деревне есть?..." )